EROS RAMAZZOTTI lyrics
EROS RAMAZZOTTI
LYRICS.COM
EROS ALBUMS
EROS COMPILATIONS
   
1. La nostra vita 6. Sta passando novembre 11. I belong to you
2. L'equilibrista 7. Una nuova età 12. Beata solitudine
3. Bambino nel tempo 8. Nomadi d'amore 13. Calma apparente
4. Tu sei 9. Non è amore  
5. Solarità 10. L'ultimo metrò  
   
 
Versione Italiana
English Version
Version Française
Nederlandse Versie
 
 
come' diverso il mondo
visto da qui
sopra un filo immaginario
nel silenzio che c'è
attraverserò l'immenso
che ho davanti a me
ali nel vento
per volare non ho
sfiderò nell'aria
la forza della mia gravità
muoverò le braccia aperte
nell'infinità del blu...

com'è lontano il mondo
visto da quassù
dimenticando il grande vuoto
intorno a me
senza mai voltarmi indietro
me ne andrò... da qui
la strada del mio cuore
io ritroverò
in equilibrio fino
in fondo arriverò
dove si respira liberi

è la vertigine
più grande che c'è
stare qui sospeso e
sentire questa vita com'è
giocoliere di me stesso
io volteggerò... nel blu

com'è vicino il cielo
visto da quassù
dimenticando il grande
vuoto dentro me
senza mai voltarmi indietro
me ne andrò... da qui

la strada del mio cuore
io ritroverò
in equilibrio fino
in fondo arriverò
da solo dentro il blu
da solo senza mai
cadere giù... mai più...

senza mai voltarmi indietro
me ne andrò... da qui

vivrò sul filo
della provvisorietà
l'equilibrista non si chiede
mai cos'è la stabilità
vive l'illusione e la realtà

com'è diverso il mondo
visto da qui
the world is different
seen from here
above an imaginary line
there is silence
I will cross infinity
in front of me
I don't have wings
in the wind to fly
I will defy gravity
in the air
I will move my open arms
into blue's infinity...

the world is far
seen from here
I will leave... this place
forgetting the large emptiness
around me
without ever turning around
I will find the street
to my heart again
I will arrive at the end
in balance where you
can breathe freely

it's the biggest
dizziness there is
to be unsure and
to feel this life
juggler of myself
I will tumble... into the blue

the sky is nearby
seen from here
I will leave... this place
forgetting the large
emptiness in myself
without ever turning around

I will find the street
to my heart again
I will arrive at the
end in balance
alone into the blue
alone without ever
falling down... never again...

I will leave... this place
without ever turning around

I will live on the line
of temporaryness
the one in balance never
wonders what stability is
he lives the illusion and realty

the world is different
seen from here
qu'est ce que le monde est
différent vu d'ici
sur un fil imaginaire
dans le silence qu'il y a
j'attraverserai l'immensité
que j'ai devant moi
je n'ai pas d'ailes
dans le vent pour voler
j'affronterai dans l'air
ma force de gravité
je bougerai les bras ouverts
dans l'infinité du bleu...

qu'est-ce que le monde est loin
vu d'ici au-dessus
en oubliant le grand vide
autour de moi, sans ne
jamais tourner la tête
je m'en irai... d'ici
la rue de mon coeur
je la retrouverai
en équilibre jusqu'au
fond j'arriverai
où l'on respire librement

c'est le vertige le plus
grand qu'il y a
de rester en suspens et de
sentir cette vie telle qu'elle est
jongleur de moi-même
je voltigerai... dans le bleu

qu'est-ce que le ciel est près
vu d'ici au-dessus
en oubliant le grand vide
dans moi, sans ne jamais
tourner la tête
je m'en irai... d'ici

la rue de mon coeur
je la retrouverai
en équilibre jusqu'au
fond j'arriverai
seul dans le bleu
seul sans ne jamais tomber
par terre... ne plus jamais...

je m'en irai... d'ici
sans ne jamais tourner la tête

je vivrai sur le fil
de la provisoireté
l'équilibriste ne se demande jamais
c'est quoi la stabilité, il vit dans
l'illusion et dans la réalité

qu'est-ce que le monde est
différent vu d'ici
wat is de wereld anders
van hier gezien
op een denkbeeldige draad
in de stilte die er is
ik zal de oneindigheid oversteken
die ik voor me heb
ik heb geen vleugels
in de wind om te vliegen
ik zal mijn zwaartekracht
trotseren in de lucht
ik zal mijn open armen bewegen
in de oneindigheid van het blauwe...

wat is de wereld ver
van hierboven gezien
ik zal weggaan... van hier
de grote leegte rondom
mij vergetend
zonder mij ooit om te draaien
ik zal de straat naar
mijn hart terugvinden
ik zal in evenwicht
op het einde aankomen
waar men vrij ademt

het is de grootste
duizeling die er is
onzeker zijn en
het leven voelen zoals het is
jongleur van mezelf
ik zal voltigeren... in het blauwe

wat is de hemel kortbij
van hierboven gezien
ik zal weggaan... van hier
de grote leegte in
mezelf vergetend
zonder mij ooit om te draaien

ik zal de straat naar
mijn hart terugvinden
ik zal in evenwicht
op het einde aankomen
alleen in het blauwe
alleen zonder ooit
neer te vallen... nooit meer...

ik zal weggaan... van hier
zonder mij ooit om te draaien

ik zal op de draad van
de tijdelijkheid leven
de evenwichtige vraagt zich
nooit af wat stabiliteit is
hij leeft in de illusie en de realiteit

wat is de wereld anders
van hier gezien