|
|
|
|
ti porto dove c’è musica
saremo tutti di noi e
il mondo per una volta farai
girare come tu vuoi
qualcuno ha detto
la musica è fratellanza
buona speranza allora
buona speranza...
se c’è un silenzio da rompere
e un muro d’ostilità
ti porto dove c’è musica
qualcosa succederà
prendi questa libertà
che ti porta dove va
via - dove c’è musica
c’è ancora prateria - via
a fare correre un pò i brividi
e poi nell’anima
giù in fondo all’anima
dove c’è musica io ci sarò...
hanno buttato giù l’Odeon
e ci faranno un Discount
un altro sogno che uccidono
un’altra volgarità...
qualcuno ha detto è il
segno che cambia il tempo
qualcuno che non ci sta
a cambiare dentro...
prendi questa libertà
che ti porta dove va
via - dove c’è musica
c’è ancora fantasia - via
coi nostri piedi sulle nuvole
e poi nell’anima
fino in fondo all’anima
dove c’è musica io ci sarò
e poi nell’anima
dritto in fondo all’anima
dove c’è musica io ci sarò...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I bring you where there is music
we will be all ourselves
and for once you will
make the world turn
around like you want
somebody said that
music is fraternity
good hope then - good hope...
if there is a silence to break
and a wall of hostility
I bring you where there is music
something will happen
take this freedom that
brings you where it goes away
where there is music
there are also prairies - away
to make the shivers circulate a bit
and then in the soul, deep in
the soul, where there is
music I will be there
they demolished the cinema
and they will build a supermarket
another dream they kill
another vulgarity...
somebody said it's the sign
that changes time
somebody who is not ready
to change inside...
take this freedom that
brings you where it goes away
where there is music
there is still fantasy - away
with our feet on the clouds
and then in the soul
in the deepest of the soul
where there is music - I will
be there, and then in the soul
straight in the deepest of the soul
where there is music I'll be there...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
je te porte où il y a de la musique
nous serons tous à nous
et tu feras tourner le monde
pour une fois comme tu veux
quelqu’un a dis que la musique
est de la fraternité
bon espoir alors
bon espoir...
si il y a un silence à rompre
et un mur d’hostilité
je te porte où il y a de la musique
quelque chose se passera
prend cette liberté
qui te porte où elle s'en va
où il y a de la musique, il y a
aussi de la prairie - là-bas
à faire courir un peu les frissons
et puis dans l’âme profondé-
ment dans l’âme où il y a de
la musique moi j’y serai...
ils ont démolit le cinéma et ils
vont construire un hypermarché
un autre rêve qu’ils assassinent
une autre vulgarité...
quelqu’un a dis que c’est
le signe qui change le temps
quelqu’un qui ne veut pas
se changer en lui...
prend cette liberté
qui te porte où elle s'en va
où il y a de la musique, il y a
aussi de la fantaisie - là-bas
avec nos pieds sur les nuages
et puis dans l’âme
jusqu’au fond dans l’âme
où il y de la musique - moi j’y serai
et puis dans l’âme droit au fond
dans l’âme où il y de la
musique moi j’y serai...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ik breng je waar er muziek is
we zullen allemaal onszelf zijn
en je zal de wereld voor een
keer doen draaien zoals je wilt
iemand heeft gezegd dat
muziek broederschap is
veel hoop dan
veel hoop...
als er een stilte is om te doorbreken
en een muur van vijandigheid
breng ik je waar er muziek is
er zal iets gebeuren
neem deze vrijheid die je
brengt waar het weggaat
waar er muziek is, is er ook
prairie - ginds, door de rillingen
een beetje te doen laten lopen
en dan in de ziel, diep in
de ziel waar er muziek
is, zal ik zijn...
ze hebben de bioscoop afgebroken
ze gaan er een supermarkt bouwen
een andere droom die ze vermoor-
den, een andere vulgariteit...
iemand heeft gezegd dat
het teken de tijd verandert
iemand die zich niet wilt
veranderen in zichzelf...
neem deze vrijheid die
je brengt waar het weggaat
waar er muziek is
is er ook fantasie - ginds
met onze voeten op de wolken
en dan in de ziel
in het diepste van de ziel
waar er muziek is - zal ik zijn
en dan in de ziel, recht in het
diepste van de ziel waar er
muziek is, zal ik zijn...
|
|
|