EROS RAMAZZOTTI
LYRICS.COM
 
EROS ALBUMS
  EROS COMPILATIONS
   
1. Dove c'è musica 5. Lettera al futuro 9. Yo sin tì (Spanish)
2. Stella gemella 6. Io amerò 10. Lei però
3. Più bella cosa 7. Questo immenso show 11. L'uragano Meri
4. L'Aurora 8. Quasi amore 12. Buona vita
   
 
Versione Italiana
English Version
Version Française
Nederlandse Versie
 
 
e giocherò a inventarti
un nome mio come si
fa con gli uragani
forse perché a
pensarci bene anch’io
ho visto cieli americani

mi ricorderò di te
mi ricorderò di te

certo che hai scombinato
il mondo mio
i paralleli e i meridiani

mi ricorderò di te
mi ricorderò di te

solo adesso io non impazzisco
più quando parlano di te
solo adesso che ci sto
pensando su e mi viene un
pò da sorridere ma sì...

da oggi in poi io ti
chiamerò così, tu sarai
per me l’uragano Meri
un uragano di capelli
rovesciato su di me
è passato come un treno
che non ferma più
questo sei tu...

mi ricorderò di te
mi ricorderò di te

e se in qualche cielo
io ti rivedrò
sarò pronto a dirti che
un riparo più sicuro
io ce l’ho ora che io
so riconoscere che sei...

da oggi in poi io ti
chiamerò così, tu sarai
per me l’uragano Meri
un uragano di capelli
rovesciato su di me
è passato come un tempo
che non torna più
è passato come un tempo
che non torna più
questo sei tu...
and I will have fun
trying to find a name for you
like they do with hurricanes
maybe because I had a good
thought about it too
I have seen American skies

I will remember you
I will remember you

you certainly have upset
my world, the parallels
and the meridians

I will remember you
I will remember you

when people talk about you
I don't get upset anymore
I'm thinking about this now
and I have to smile
a little bit

from now on I will call
you the hurricane Meri
you will be my hurricane
of hair rolled over me
it has passed like
a train that doesn't
stop anymore
this is you...

I will remember you
I will remember you

and when I will find you
in one or other sky I will
be ready to tell you that
I have a more secure retreat
now that I can know
who you are...

from now on I will call you
the hurricane Meri
you will be my hurricane of
hair rolled over me
it has passed like a
time that does not come
back anymore, it has passed
like a time that does
not come back anymore
this is you...
et je jouerai à t’inventer
un nom à moi comme on
fait avec les ouragans
peut-être à bien y penser
moi-aussi j’ai vu des
ciels américains

je me souviendrai de toi
je me souviendrai de toi

certainement que tu as
embrouillé mon monde
les parallèles et les méridiens

je me souviendrai de toi
je me souviendrai de toi

seulement maintenant je ne deviens
plus fou quand ils parlent de toi
seulement maintenant que j’y
suis en train de penser et il
me vient à sourire un peu...

désormais je t’appelerai ainsi
tu seras pour moi
l’ouragan Meri
un ouragan de cheveux
retourné sur moi
c’est passé comme un
train qui n’arrète plus
ceci toi tu es...

je me souviendrai de toi
je me souviendrai de toi

et si dans quelque ciel
je te reverrai, je serai
prêt à te dire que
que j’ai un abris plus sûre
maintenant que je sais
reconnaître que tu es...

désormais je t’appèlerai ainsi
tu seras pour moi
l’ouragan Meri
un ouragan des cheveux
retourné sur moi
c’est passé comme un temps
qui ne revient plus
c’est passé comme un temps
qui ne revient plus
ceci toi tu es...
en al spelend zal ik
een naam voor jou vinden
zoals men dat doet bij
orkanen, ik heb er ook
al goed aan gedacht, ik heb
Amerikaanse hemels gezien

ik zal je herinneren
ik zal je herinneren

uiteraard heb je mijn
wereld in de war gestuurd
de lengte- en breedtecirkels

ik zal je herinneren
ik zal je herinneren

alleen kan ik nu niet
meer kwaad worden wanneer
ze over jou praten, ik denk
er goed over na en ik moet
een beetje glimlachen...

van nu af aan zal ik je
zo noemen, jij zal voor
mij de orkaan Meri zijn
een orkaan van haar gewenteld
over mij heen, over mij heen
hij is gepasseerd zoals een
trein die nooit meer stopt
dat ben jij...

ik zal je herinneren
ik zal je herinneren

en als ik je in de één of
andere hemel zal terugzien
zal ik klaar zijn om je te
zeggen dat ik een veiligere
schuilplaats heb, nu dat ik
je weet te herkennen...

van nu af aan zal ik je
zo noemen, je zal voor mij
de orkaan Meri zijn
een orkaan van haar
gewenteld over mij heen
hij is gepasseerd zoals een tijd
die nooit meer terugkeert
hij is gepasseerd zoals een tijd
die nooit meer terugkeert
dat ben jij...