EROS RAMAZZOTTI
LYRICS.COM
 
EROS ALBUMS
  EROS COMPILATIONS
   
1. Questo mio vivere un pò... 5. Ma che bello questo amore 9. Occhi di speranza
2. Ok ci sto 6. Ciao pà 10. Senza perderci di vista
3. La luce buona delle stelle 7. Cose che ho visto  
4. Il gioco della verità 8. Libero dialogo  
   
 
Versione Italiana
English Version
Version Française
Nederlandse Versie
 
 
ehi
se vuoi organizzare
qualcosa di speciale
per divertirci un pò
ok ok ci sto

magari che non so sconfinare
e arrivare fino al mare
a prenderci un caffè
ok ok va bè

vogliamo andare a casa
di qualche nostro amico
non dico mai di no
ok ok ci sto

basta che adesso ti muovi,
basta fare qualcosa
schiodati da quella sedia
ma che sera noiosa
dov’è finita la compagnia
quella di tante baldorie
tutti scomparsi,
sono tutti dispersi
ognuno con le solite storie

io non posso stare a guardare
se non vedo nessuno
io che vorrei essere parte
della vita di ognuno
io voglio andare, voglio cercare
dove c’è più movimento
e liberare ogni tensione
che mi si accumula dentro

se c’è da andare al cine
o al bar della stazione
a curiosare un pò
ok ok ci sto

se invece vuoi parlare
ti lascerò sfogare
con me puoi farlo sai
ok ok ok

basta che adesso ti muovi,
non può farti che bene
quello che ti serve
è solo un po’ di distrazione
comunque decidi come
meglio ti pare
se vuoi restare, rimani
io me ne vado, alzo le vele
e ci vediamo domani

io non posso stare a guardare
se non vedo nessuno
io che vorrei essere parte
della vita di ognuno
capisco il momento di confusione
anch’io ci sono passato
ma per la miseria
che aria seria
ti sei semplicemente innamorato
hey
if you wanna organize
something special
to have some fun
ok ok I'm in

maybe I can't cross limits
to arrive at the sea
and to have a cup of coffee
ok ok it's all right

we wanna go to
a friend's place
I never say no
ok ok I'm in

it suffices that you move,
it suffices that you do something
unnail from this chair
but what a boring evening
where has company ended?
the one of so much merry-making
they all disappeared,
they're all lost
each with the usual stories

I cannot continue to look around
if I don't see anyone
I'd like to be part
of everyday life
I wanna go, I wanna search
where there's more movement
and to liberate every tension
that accumulates inside me

if they wanna go to the movies
or to the station's bar
to nose around a little
ok ok I'm in

if you wanna talk instead
I'll let you work off
you can do that with me
ok ok ok

if suffices that you move,
it can only do good
you just need some relaxation
anyway, decide yourself
how it best fits
if you wanna stay, remain
I'm going now,
I hoist the sails
and we'll see tomorrow

I cannot continue to look around
if I don't see anyone
I'd like to be part
of everyday life
I understand that I also passed
the moment of confusion
but what a serious face
for all that misery
you simply got in love
eh
si tu veux organiser
quelque chose de spécial
pour nous amuser un peu
ok ok je participe

peut-être je ne sais pas aller
trop loin et arriver jusqu’à
la mer pour y prendre un café
ok ok ça va bien

nous voulons aller à la maison
de quelconque notre ami
je ne dis jamais non
ok ok je participe

il suffit que tu te bouges,
il suffit de faire quelque chose
décloue-toi de cette chaise
mais quel soir ennuyant
où est finite la compagnie
celle d’autant de joie
tous disparus, ils sont tous
perdus, chacun avec
les histoires usuelles

je ne peux pas rester à regarder
si je ne vois personne
moi qui voudrais faire partie
de la vie de chacun
moi, je veux aller, je veux chercher
où il y a plus de mouvement
et libérer chaque tension
qui s’accumule en moi

s’il faut aller au cinéma
ou au bar de la gare
pour paresser un peu
ok ok je participe

si, par contre, tu veux parler
je laisserai te défouler
avec moi tu peux le faire
ok ok ok

il suffit que tu te bouges,
ça peut que te faire du bien
ce qui te sert c’est seulement
un peu de distraction
en tout cas tu décides comment
ça te paraît mieux
si tu veux rester, reste
moi, je m’en vais, je hisse
les voiles et on se voit demain

moi, je ne peux pas rester à
regarder si je ne vois personne
moi qui voudrais faire partie de la
vie de chacun, je comprends
le moment de confusion
moi aussi j’y suis passé
mais pour la misère
quel air sérieux - tu es
simplement tombé amoureux
hé daar
als je iets speciaals
wilt organizeren om ons
een beetje te amuseren
ok ok ik doe mee

misschien durf ik geen grenzen
te overschrijden om tot aan zee te geraken en er een kop koffie te drinken - ok ok het is al goed

we willen naar het huis van
de één of andere vriend gaan
ik zeg niet nee
ok ok ik doe mee

het volstaat dat je je beweegt,
het volstaat iets te doen
ontspijker je van deze stoel
maar wat een vervelende avond
waar is het gezelschap geëindigd?
datgene van zoveel feestvreugde
ze zijn allemaal verdwenen,
ze zijn allemaal verloren
ieder met de gebruikelijke verhalen

ik kan niet blijven kijken
als ik niemand zie
ik die deel zou willen uitmaken
van het dagelijkse leven
ik wil gaan, ik wil zoeken
waar er meer beweging is
en elke spanning bevrijden
die zich in mij opeenhoopt

als men naar de cinema wilt gaan
of naar de bar van het station
om een beetje rond te neuzen
ok ok ik doe mee

als je daarentegen wilt praten
zal ik je laten afreageren
met mij kan je dat doen, weet je
ok ok ok

het volstaat dat je je beweegt,
het kan je alleen maar goed doen
je hebt gewoon nood aan
een beetje ontspanning
hoe dan ook beslis je zelf
hoe het je best past
als je wil blijven, blijf dan
ik ga ervandoor en hijs de zeilen
en we zien elkaar morgen

ik kan niet blijven kijken
als ik niemand zie
ik die deel zou willen uitmaken
van het dagelijkse leven
ik begrijp dat ik ook het moment
van verwarring heb doorstaan
maar wat een serieus gezicht
voor de miserie - je bent
simpelweg verliefd geworden