|
|
|
|
dammi la luna,
so che ce l’hai
in qualche tasca interna
la luna è un mondo
e viaggia perciò
anche se sembra ferma
sai che io vivo
il tempo che c’è
porto emozioni in giro con me
io vivo giorni cantati...
dammi l’estate più breve che c’è
ma intensa e colorata
come una corsa di biciclette
che ti sorprende sulla strada
dammi la luna ma
prima che l’alba butti
le stelle in fondo al cestino
dei sogni accartocciati...
trovo che c’è fascino
trovo in te e in ogni senso
la magia del brivido
non ti spostare da qui
deve restare così
un mondo erotico,
un mondo esotico...
guarda che il sole se ne va
e sopra il cielo rovescia già
la sua spremuta di grossa arancia...
guarda che cosa mi viene in mente
sarà la sete prepotente di te
lo vedi
pensiero che non si sgancia...
da un sogno erotico,
da un sogno esotico...
fammi giocare,
fammi dormire
ma per svegliarmi presto
fammi cadere in un sogno leggero
ti chiedo solo questo
dammi la luna più matta che c’è
per una notte sparisci con me
domani è già ritorno
domani è un altro posto...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
give me the moon,
I know you've got it
in some inside pocket
the moon is a world
so it travels
even if it looks fixed
I live according to the
time there is, you know
I take emotions with me
I live singing days...
give me the shortest summer
there is but intense and colourful
like a cycle race in the
streets that surprises
give me the moon before dawn
throws away all the stars
deep in the waste-paper basket
of convoluted dreams...
I think there's fascination
I find the shiver's magic
in you and in every sense
don't move
it should remain
an erotic world,
an exotic world...
look! the sun is leaving
and above the sky turns
a big orange juice inside out...
an irresistible thirst for you
comes across my mind
you see, it's a thought
that never uncouples...
of an erotic dream,
of an exotic dream...
let me play,
let me dream
but to wake me up early you've got
to let me fall in a soft dream
that's all I ask for
give me the craziest moon
vanish with me for a night
tomorrow is a reversion already
tomorrow is another place...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
donne-moi la lune,
je sais que tu l’as dans
quelque poche intérieure
la lune est un monde
et elle voyage pour cela
même si elle semble fixe
tu sais que je vis selon
le temps qu’il y a - je porte les
emotions avec moi en tour
je vis des jours chantés...
donne-moi l’été le plus brèf
qu’il y ait mais intense et coloré
comme une course de cyclisme
qui te surprend sur la route
donne-moi la lune mais avant
que l’aube ne jette
les étoiles au fond
du panier des rêves enroulés...
je trouve qu’il y a du charme
je trouve en toi et de toute façon
la magie du frisson
ne t’en vas pas d’ici
ça doit rester ainsi
un monde erotique,
un monde exotique...
regarde, le soleil s’en va
et en haut le ciel retourne
son jus de grosse orange...
regarde ce qui me vient dans la tête
ce sera le soif irrésistible de toi
tu le vois
une pensée qui ne se lâche pas...
d’un rêve erotique,
d’un rêve exotique...
fais-moi jouer,
fais-moi dormir, mais pour me
réveiller tôt fais-moi tomber
dans un rêve léger, c’est la seule
chose que je te demande
donne-moi la lune plus folle qui soit
disparais avec moi pour une nuit
demain est déjà retour
demain est une autre place...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
geef me de maan,
ik weet dat jij ze hebt
in de één of andere binnenzak
de maan is een wereld
en daarom reist ze
ook al lijkt ze vast te staan
ik leef volgens de tijd die er is
ik neem de emoties
met me mee op tocht
ik leef gezongen dagen...
geef me de kortse zomer die er is
maar intens en gekleurd
zoals een wielerwedstrijd
die je in de straten verrast
geef me de maan
maar alvorens dageraad
de sterren diep in de prullenmand
van opgerolde dromen gooit...
ik vind dat er charme is
ik vind in jou en in elke zin
de magie van de rilling terug
verplaats je niet
het moet zo blijven
een erotische wereld,
een exotische wereld...
kijk! de zon gaat weg
en boven keert de hemel een
grote fruitsap binnenste buiten...
de onweerstaanbare dorst naar jou
komt plots in me op, je ziet het
het is een gedachte die
zich niet loskoppelt
van een erotische droom,
van een exotische droom...
laat me spelen,
laat me slapen, maar
om me vroeg te wekken, laat me
in een lichte slaap vallen
dat is het enigste wat ik je vraag
geef me de gekste maan die er is
verdwijn met mij voor een nacht
morgen is reeds een terugkeer
morgen is een andere plaats...
|
|
|