|
|
|
|
fino a te
ho aperto i miei occhi e vedo
fino a te
amarti è l’immenso per me
anche se
in fondo io non ci credo
penso che
amarti è l’immenso per me
cosa cerco non lo so
ma so che adesso
sei tutto ciò che trovo io
fammi camminare lungo
gli argini di una certezza
calmami le rapide del cuore
dammi una partenza per
rispondermi di quanta notte c’è
per raggiungere te
fino a te
raggiungerti in ogni senso
fino a che
amarti è l’immenso per me
e anche se qualche volta
so di esagerare un po’
quando corro la mia vita
che più forte non si può
anche se la mia testa
è un viavai di fantasie
troppo perse troppo mie
posso farcela con te
fino a te
io voglio arrivarti dentro
ora che le mani mi portano
fino a te
raggiungerti in ogni senso
fino a che
amarti è l’immenso per me
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I've opened my eyes and
I see up to you
loving you is the
immense for me
even if I don't believe
in it after all
I think that loving you
is the immense for me
I don't know what I'm looking for
but I know now that
you’re everything I find
let me walk along the
dikes of a certainty
calm the rapids of my heart
give me a room to answer
on how many nights there are
in order to reach you
I want to reach you
in every sense
loving you is the
immense for me
and even if I exaggerate
a little at times
when I run my life
that cannot go faster
even if my head is a
coming and going of
my lost fantasies
I can still do it with you
I want to arrive in you
now that hands
take me up to you
I want to reach you
in every sense
loving you is
the immense for me
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jusqu’à toi
j’ai ouvert mes yeux et je vois
jusqu’à toi
t’aimer est l’immense pour moi
aussi si
je n’y crois pas au fond
je pense que
t’aimer est l’immense pour moi
je ne sais pas ce que je cherche
mais je sais que maintenant
tu es tout ce que je trouve
fais-moi courir le long
des digues d’une certitude
calme mes rapides du coeur
donne-moi un départ pour me
répondre, combien de nuits
il faut pour t’atteindre
jusqu’à toi
t’atteindre de toute façon
jusqu’à ce que
t’aimer est l’immense pour moi
et même si je sais quelque fois
exagérer un peu
quand je cours ma vie
qui ne peut pas être plus forte
même si ma tête
est un va-et-vient de fantaisie
trop perdues, trop de moi-même
je peux la faire avec toi
jusqu’à toi
je veux arriver en toi
maintenant que les mains me
portent jusqu’à toi
t’atteindre de toute façon
jusqu’à toi
t’aimer est l’immense pour moi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tot bij jou
ik heb mijn ogen geopend
en zie tot bij jou, van je
houden is de grootsheid voor mij
ook al geloof ik
er eigenlijk niet in
denk ik dat van je houden
de grootsheid voor mij is
ik weet niet wat ik zoek
maar ik weet dat
jij nu alles bent wat ik vind
laat mij langsheen de dijken van
een zekerheid lopen, kalmeer de
stroomversnellingen van mijn hart
geef mij een vertrek om me te laten
antwoorden over hoeveel nachten
er zijn om je te bereiken
tot bij jou
je op elk vlak bereiken
totdat van je houden de
grootsheid voor me is
en ook als ik enkele keren
een beetje weet te overdrijven
wanneer ik mijn leven de loop geef
dat niet sneller lopen kan
ook als mijn hoofd een heen
en weer geloop is mijn
verloren fantasiën
kan ik het nog met je doen
tot bij jou
en in je aankomen
nu dat de handen
mij tot bij jou brengen
je op elk vlak bereiken
totdat van je houden de
grootsheid voor me is
|
|
|