|
|
|
|
il mondo visto con
gli occhi di un bambino
è un grande circo
in un giorno pieno di sereno
ed è così che guardo te
con quella stessa intensità
e con il viso acceso
di curiosità
e mi ricordo un magico natale
il nuovo gioco che quasi
non volevo toccare
ed è così che vedo te
e con la stessa meraviglia
ho spalancato il mio
sguardo su di te
io, lo sai, non parlo molto
ma i miei occhi, il mio volto
dicono le cose che nessuna
voce può spiegare...
se capisci, mi conosci
e potrai trovarmi meglio
nelle mie infinite solitudini
se voglio un pò nascondermi...
distendermi...
capelli d’oro passava ogni
mattina e avevo dentro
un tuono mai sentito prima
ed è così che sento te
con quell’identica poesia
con quell’ingenuità
che ancora è un poco mia...
io, lo sai, non parlo molto
io se mai, se vuoi, ti ascolto
dimmi le parole che coi miei
silenzi van d’accordo...
se capisco, ti conosco
e saprò trovarti quando
dalle mie profonde solitudini
riemergo per un attimo...
un attimo...
se mi capisci, già mi conosci
e potrai trovarmi meglio
nelle mie infinite solitudini
se voglio un pò nascondermi...
distendermi... proteggermi...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the world during a day full
of tranquillity looks like
a big circus seen from
the eyes of a child
and that's how I perceive you
with a similar intensity
and with a face
lighted of curiosity
and I remember a magical
Christmas when I received a
present that I didn't want
to open and that's exactly
how I perceive you, with a
similar astonishment - I've
widely opened my look on you...
you know that I don't talk much
but my eyes and my look
express things that no single
voice can explain...
if you understand, you know me
and you'll find me better
in my endless solitudes
when I want to hide a
little bit and to relax...
I felt hair of gold every morning
and inside myself I heard a
thunder never heard before
that's how I perceive you
with a similar poetry
with that naivety that
I still possess a little bit...
you know that I don't talk much
at most I can listen if you want
express the words that match
my moments of silence...
if I understand, I know you
and I'll be able to find you
when I reappear out of my
deep solitudes for a moment
for a moment...
if you understand me, you know
me already and you'll find me
better in my endless solitudes
when I want to hide a little bit
to relax... to protect myself...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
le monde vu avec
les yeux d’un enfant
est un grand cirque
dans un jour plein de sérénité
et c’est ainsi que je te
regarde avec cette même
intensité et avec le visage
ardent de curiosité
et je me souviens un Noël magique
le nouveau jeu que je ne
voulais presque pas toucher
et c’est ainsi que je te vois
et avec la même merveille
j’ai entrebaillé mon
regard sur toi...
moi, tu le sais, je ne parle
pas beaucoup mais mes yeux,
mon visage disent les choses
qu’aucune voix peut expliquer...
si tu comprends, tu me connais
et tu pourras me trouver mieux
dans mes solitudes infinies
si je veux me cacher un peu...
me détendre...
cheveux d’or passait chaque matin
et j'avais en moi un tonnerre
jamais entendu avant
et c’est ainsi que je te sens
avec cette poésie identique
avec cette ingénuité
qui est encore un peu la mienne...
moi, tu le sais, je ne parle pas
beaucoup moi au plus, si tu veux,
je t’écoute, dis-moi les paroles qui
avec mes silences vont d’accord...
si je comprends, je te connais
et je saurai te trouver quand
je réapparais de mes solitudes
profondes pour un instant...
un instant...
si tu me comprends, tu me connais
déjà et tu pourras me trouver
mieux dans mes solitudes infinies
si je veux me cacher un peu...
me détendre... me protéger...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de wereld tijdens een dag
vol rustigheid lijkt een
groot circus uit de ogen
van een kind gezien en het
is zo dat ik je aanschouw
met een gelijkaardige intensiteit
en met een gezichtsuitdrukking
aangestoken van nieuwsgierigheid
en ik herinner me een magische
Kerstmis wanneer ik een cadeautje
kreeg dat ik nauwelijks wou openen
en het is zo dat ik je aanschouw
met een gelijkaardige bewondering
ik heb mijn blik wijd
open op jou gezet...
je weet dat ik niet veel praat
maar mijn ogen, mijn gezicht
vertellen zaken die geen enkele
stem kan uitdrukken... als je
begrijpt, ken je mij en zal je
me beter vinden in mijn oneindige
momenten van eenzaamheid als ik
me een beetje wil verbergen...
me wil ontspannen...
haren van goud passeerden elke
morgen en ik hoorde in mezelf
een donder die nog nooit eerder
werd gehoord en het is zo dat
ik je hoor, met een gelijkaardige
poëzie, met die naïviteit die ik
nog steeds een beetje heb...
je weet dat ik niet veel praat
als je wilt kan ik hoogstens luisteren
zeg me woorden die het met mijn
momenten van stilte eens zijn...
als ik begrijp, ken ik je
en zal ik je weten te vinden
wanneer ik voor een momentje terug
opduik uit mijn diepe momenten
van eenzaamheid...
als je mij begrijpt, ken je me al
en zal je me beter vinden in mijn
oneindige eenzame momenten
als ik me een beetje wil verbergen...
mezelf wil beschermen...
|
|
|