EROS RAMAZZOTTI
LYRICS.COM
 
EROS ALBUMS
  EROS COMPILATIONS
   
1. Cose della vita 6. Un grosso no 11. Esodi
2. A mezza via 7. Favola 12. L'ultima rivoluzione
3. Un'altra te 8. Non c'è più fantasia 13. Silver e Missie
4. Memorie 9. Nostalsong  
5. In compagnia 10. Niente di male  
   
 
Versione Italiana
English Version
Version Française
Nederlandse Versie
 
 
un grosso no
se adesso vuoi sentirlo
un “no” di petto
io sono pronto a dirlo però
è meglio se
lo liberiamo insieme io e te

almeno un po’
almeno un po’ di vento si muoverà
fra i blocchi di cemento quaggiù
e spingerà
aprendo qualche finestra in più

e qualcuno forse poi
si accorgerà che dal
basso della notte salirà

un altro no
capace di arrivare
ad ogni piano,
ad ogni arsenale che c’è
e a tutto ciò
a cui si deve dire di no

sarà la verità
a non tacere mai
quando il rumore che c'è
non si capisce cos'è,
vedrai
sarà la verità
a non scappare mai
davanti a questa città
a certi calci che dà,
vedrai

più di tutto
qualche segno lascerà
più che altro
picchierà in ogni orecchio

un grosso no
chiamato da più gente
anche da chi
non ha mai detto niente però
un secco no, l’aveva in mezzo
ai denti da un po’

almeno un po’
almeno un po’ di vento si muoverà
fra i blocchi di cemento quaggiù
e spingerà
aprendo qualche finestra in più

e qualcuno non potrà
più dire poi che non c’era
o che non ha capito mai

un grosso no
se adesso vuoi sentirlo
un “no” di petto
io sono pronto a dirlo però
è meglio se
se ci mettiamo insieme...

un grosso no
un grosso nodo in gola
ancora no
ancora una parola che va
diretta a chi
vorrebbe imbavagliarla così...
no... sarà la verità
a non tacere mai,
a non scappare mai...
do you want to hear
a big no now?
I'm ready to say
a “no” of the heart
it's better that we
express one together

a gust of wind will
at least move between
the blocks of cement down
here and it will push
to open more windows

and somebody might
notice that from the
depth of the night

another no
capable to arrive
on every level
at every existing arms factory
and on everything on which
one has to say no

it will be the truth
that should never be kept silent
when one cannot understand
the rumour that goes around,
you will see
it will be the truth
one should never escape
in front of the city and
from the kicks it gives
you will see

most of all
it will leave a sign
more than anything else
it will hit every ear

a big no that is
asked by more people
also by those
that have never said one
lately I have a dry no
in the middle of the teeth

a gust of wind will
at least move between
the blocks of cement down
here and it will push
to open more windows

and nobody will be able
to say that there was none
or that he never understood

do you want to hear
a big no now?
I'm ready to say
a “no” of the heart
it's better that we
express one together...

a big no
a big no in the throat
one more no
one more word that goes
straight to those
that would like to put it to silence...
no... it will be the truth
that should never be kept silent
that should never be escaped from
un grand non
si tu veux l’entendre maintenant
un “non” du coeur
je suis prêt à le dire pourtant
c’est mieux si
on le libère ensemble toi et moi

au moins un peu
au moins un peu de vent se
bougera entre les blocs de ciment
ici en bas et il poussera
ouvrant quelque fenêtre en plus

et puis quelqu’un
remarquera peut-être que
du bas de la nuit

un autre non montera
capable d’arriver
à chaque étage,
à chaque arsenal qu’il y a
et à tout ce à quoi
on doit dire non

ce sera la vérité
à ne jamais taire
quand le bruit qu'il y a
on ne comprend pas ce que c'est,
tu vedras ce sera la vérité
à ne jamais fuire
devant cette ville
à certains coups
de pied qu’elle donne,
tu vedras

plus de tout
quelque signe elle laissera
plus d’autre
elle frappera dans chaque oreille

un grand non
demandé par plus de gens
aussi par qui n’a jamais rien
dit pourtant, un non sec
il l’avait un milieu
des dents depuis un petit temps

au moins un peu
au moins un peu de vent se
bougera entre les blocs de ciment
ici en bas et il poussera
ouvrant quelque fenêtre en plus

et quelqu’un ne pourra plus
dire alors qu’il n’y avait pas
ou qu’il n’a jamais compris

un grand non
si tu veux l’entendre maintenant
un “non” du coeur
je suis prêt à le dire pourtant
il est mieux si
si on s’y met ensemble...

un grand non
un grand noeud dans la gorge
encore non
encore une parole qui va
dirigée à qui il voudrait
la laisser faire taire ainsi...
non... ce sera la vérité
à ne jamais taire,
à ne jamais fuir...
een grote nee
als je die nu wilt horen
een “nee” van het hart
ik ben echter klaar om die te zeggen
het is beter als
we die samen bevrijden

een beetje wind
zal zich minstens tussen
de cementblokken hier
beneden bewegen en zal enkele
vensters doen openduwen

en misschien dat iemand
dan zal opmerken dat
uit het diepste van de nacht

een andere nee zal oprijzen
die erin slaagt om op elk vlak
aan te komen en in elke
wapenfabriek die er bestaat
en daar waar op alles
een nee moet gezegd worden

het zal de waarheid zijn
om nooit meer te verzwijgen
wanneer het gerucht er is
dat men niet begrijpt
je zal zien dat
het de waarheid zal zijn
om niet te onvluchten
voor deze stad en op
elke trap die het geeft
je zal zien

meer dan anders
zal het een teken achterlaten
meer dan anders
zal het in elk oor slaan

een grote nee
gevraagd door meer mensen
ook door diegenen die
nooit iets gezegd hebben
sinds kort heb ik een droge nee
in het midden van de tanden

een beetje wind
zal zich minstens tussen
de cementblokken hier
beneden bewegen en zal enkele
vensters doen openduwen

en niemand zal meer kunnen
zeggen dat het er niet was
of dat hij het nooit begrepen heeft

een grote nee
als je die nu wilt horen
een “nee” van het hart
ik ben echter klaar om die te zeggen
het is beter als
we die samen plaatsen...

een grote nee
een lang koord in de keel
nogmaals nee
nogmaals een woord dat
recht gaat naar wie
het zou willen doen zwijgen...
neen... het zal de waarheid zijn
om nooit te verzwijgen,
om nooit te vluchten...