EROS RAMAZZOTTI
LYRICS.COM
 
EROS ALBUMS
  EROS COMPILATIONS
   
1. Cose della vita 6. Un grosso no 11. Esodi
2. A mezza via 7. Favola 12. L'ultima rivoluzione
3. Un'altra te 8. Non c'è più fantasia 13. Silver e Missie
4. Memorie 9. Nostalsong  
5. In compagnia 10. Niente di male  
   
 
Versione Italiana
English Version
Version Française
Nederlandse Versie
 
 
ho già fatto correre
tutto il giro della notte
quante strade interrotte
per deviare...

ho già fatto perdere ogni traccia
quel rumore che m’insegue
per adesso qui non c’è

e tu chi sei
forse ti conosco già
che viaggio sei
da che nebbie provieni
da quali treni

che stella sei
punta un dito in mezzo al cielo
e dimmi se puoi ballare
più forte tutta la notte

non ci vedo niente di male
disimpegnarsi, lasciarsi andare
stammi accanto ho bisogno di te
ho bisogno di tempo

stammi accanto stammi vicino
anche parlando fino al mattino
fino a quando vado avanti cosí
galleggia... galleggiando

e scambiarsi un pò d’amore
stando bene attenti però
di non farlo passare dal cuore
per adesso no

che gioco sei
forse l’ho imparato
e dimmi se puoi giocare
più forte tutta la notte

non ci vedo niente di male
disimpegnarsi, lasciarsi andare
stammi accanto ho bisogno di te
ho bisogno di tempo

stammi accanto,
stammi a un passo
e a un certo punto
stammi anche addosso
fino a quando vado avanti così
galleggià... galleggiando

stammi accanto...
stammi addosso...
anche adesso

non ci vedo niente di male
eventualmente lasciarsi andare
fino a quando vado avanti così
galleggià... galleggiando
I have already walked down
the entire night
how many interrupted streets
to deviate...

I have already lost every trace
the noise that has been following me
is not present for the moment

and who are you?
do I know you?
what trip are you?
from which haze do you originate?
from which trains?

which star are you?
point a star in the middle of the sky
and tell me whether you can
dance harder whole night long

I don't see anything wrong
to liberate, to let oneself go
stay close to me, I need you
I need time

stay close to me
and talk to me until the morning
until I go on like this
to float... floating

and let's share some love
paying attention however
not to let it pass by the heart
at least not at this moment no

which game are you?
I might have learned it already
and tell me whether you can
play harder whole night long

I don't see anything wrong
to liberate, to let oneself go
stay close to me, I need you
I need time

stay close to me
stay at a single step from me
stay against me
at a certain point of time
until I go on like this
to float... floating

stay close to me...
stay on me...
right now too

I don't see anything wrong
to let oneself go eventually
until I go on like this
to float... floating
j’ai déjà fait courir
tout le tour de la nuit
combien de rues interrompues
pour dévier...

j’ai déjà fait perdre chaque trace
quel bruit que me suit
pour le moment il n’est pas ici

et toi qui es-tu
peut-être je te connais déjà
quel voyage tu es
de quelles brumes proviens tu
de quels trains

quelle étoile es-tu
pointe un doigt au milieu du ciel
et dis-moi si tu peux danser
plus fort toute la nuit

je n’y vois rien de mal
se libérer, se laisser aller
reste à côté de moi j'ai besoin de toi
j’ai besoin de temps

reste à côté de moi, reste près
de moi, même en parlent jusqu’au
matin, jusqu’à ce que j’aille en
avant ainsi, flotte... en flottant

et s’échanger un peu d’amour
restant bien attentifs pourtant
à ne pas le faire passer du coeur
pour le moment non

quel jeu es-tu
peut-être je l’ai appris
et dis-moi si tu peux jouer
plus fort toute la nuit

je n’y vois rien de mal
se libérer, se laisser aller
reste à côte de moi, j'ai besoin de toi
j’ai besoin de temps

reste à côté de moi,
reste à un pas de moi
et à un certain point sois même
contre moi jusqu’à ce que
j’aille en avant ainsi
flotte... en flottant

reste à côté de moi...
sois contre moi...
aussi maintenant

je n’y vois rien de mal
éventuellement se laisser aller
jusqu’à ce que j’aille en avant ainsi
flotte... en flottant
en ik heb heel de nacht
al rondgelopen
zoveel onderbroken straten
die worgen omgeleid...

en ik heb al elk spoor verloren
het lawaai dat me volgt
is er momenteel niet

en jij, wie ben je
misschien ken ik je al
welke reis ben je
van welke nevel ben je afkomstig
van welke treinen

welke ster ben je, wijs het midden
van de hemel aan met je vinger
en zeg me of je harder kan dansen
heel de nacht door

ik zie er geen graten in
zich te bevrijden, zich te laten gaan
blijf bij mij, ik heb je nodig
ik heb tijd nodig

blijf bij mij, blijf dicht bij mij
zelfs al pratend tot ‘s morgens vroeg
tot wanneer ik zo verder ga
drijf... al drijvend

en een beetje liefde delen
goed oplettend echter om het niet
langs het hart voorbij te laten gaan
voor het moment niet

welk spel ben je, misschien heb
ik het reeds aangeleerd
en zeg me of je harder kan spelen
heel de nacht door

ik zie er geen graten in
zich te bevrijden, zich te laten gaan
blijf bij mij, ik heb je nodig
ik heb tijd nodig

blijf bij mij,
blijf op een stap van mij
en op een zeker punt
sta tegen me aan
tot wanneer ik zo verder ga
drijf... al drijvend

blijf naast mij...
sta tegen me aan...
ook nu

ik zie er geen graten in
zich eventueel te laten gaan
tot wanneer ik zo verder ga
drijf... al drijvend