|
|
|
|
dentro il grande blu
due delfini
Silver e Missie... vanno
dentro il grande blu
scivolando
oltre l’ultima barriera
di una vita galera
dentro il grande blu
dentro un’onda
finalmente grandi salti
fra i turchesi e i cobalti
e scintille di sole...
se ne vanno
li hanno liberati oggi
e per tutti gli altri nuovi giorni
che verranno...
se ne vanno
qualche volta vincono
anche i sogni
prigionieri innocenti
non saranno più
dentro il grande blu
dentro un’onda...
quante storie come questa
quanta rete da tagliare
dove ancora ne resta
quanta luce, quanto cielo
orizzonti da guardare
che non sembra neanche vero
di poterci arrivare...
se ne vanno
come due ragazzi innamorati
Silver e Missie più niente
li separerà mai
e riprendono il mare
rivedono il mare
restando vicini
ritrovano il mare
e gli altri delfini
dentro il grande blu
dentro un’onda
finalmente liberi...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in the big blue
two dolphins
Silver and Missie... go
in the big blue
they slide
over the last barrier
of a life in prison
in the big blue
in a wave
they can finally make big jumps
between the turquoise and
the cobalt and sun-beams...
they go away
they have been liberated today
and for the rest of the new
days they will see...
they go away
sometimes they come
out on top of dreams
they will never be
innocent prisoners anymore
in the big blue
in a wave...
there are so many stories like this
some many nets to cut
where they remain
there are so many lights, skies,
and horizons to look at
that it doesn't look as if
one could arrive there...
they go away
as a young and lovely couple
nothing will separate
Silver and Missie anymore
and they recover the sea again
they see the sea again
staying close together
they find the sea again
and other dolphins
in the big blue
in a wave
finally free...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dans le grand bleu
deux dauphins
Silver et Missie... vont
dans le grand bleu
glissant
au-delà de la dernière barrière
d’une vie prisonnière
dans le grand bleu
dans une vague
finalement des grands sauts
entre les turquoises et les cobalts
et des éteincelles de soleil...
ils s’en vont
ils les ont libérés aujourd’hui
et pour tous les autres jours
nouveaux qu’ils verront...
ils s’en vont
quelques fois ils vainquent
aussi les rêves
ils ne seront plus
des prisonniers innocents
dans le grand bleu
dans une vague...
combien d’histoires comme celle-ci
combien de filets à couper
où il en reste encore
combien de lumière, combien de ciel
d’horizons à regarder
qu’il ne semble pas vrai non plus
de pouvoir y arriver...
ils s’en vont
comme deux jeunes amoureux
rien ne séparera plus jamais
Silver et Missie
et ils reprennent la mer
ils revoient la mer
restant proches
ils retrouvent la mer
et les autres dauphins
dans le grand bleu
dans une vague
finalement libres...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in het grote blauwe
gaan twee dolfijnen
Silver en Missie...
in het grote blauwe
al glijdend
over de laatste barriere
van een gevangenisleven
in het grote blauwe
in een golf
eindelijk grote sprongen
tussen het turquoise en het kobalt
en zonnestralen...
ze gaan ervandoor
ze werden vandaag bevrijd
en voor alle nieuwe dagen
die ze nog zullen zien...
ze gaan ervandoor
af en toe overwinnen ze
ook de dromen
onschuldige gevangenen
zullen ze nooit meer zijn
in het grote blauwe
in een golf...
zoveel gelijkaardige verhalen
zoveel netten om nog stuk te snijden
waar er nog steeds overblijven
zoveel licht, zoveel lucht en
horizons om naar te kijken
dat het niet lijkt alsof je
er zou kunnen geraken...
ze gaan ervandoor
zoals twee jonge verliefden
Silver en Missie niets
zal hen ooit nog scheiden
en ze hernemen de zee
ze zien de zee opnieuw
dicht bij elkaar blijvend
ze vinden de zee opnieuw
en de andere dolfijnen
in het grote blauwe
in een golf
eindelijk vrij...
|
|
|